网友评分401人已评分

    7.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    屠夫2

    尼克·比斯库佩克 Michael Swatton Sam Huntsman

    昭和64年 前篇

    佐藤浩市 绫野刚 荣仓奈奈 永山瑛太 三浦友和 永濑正敏 吉冈秀隆 仲村亨 椎名桔平 泷藤贤一 奥田瑛二 夏川结衣 绪形直人 洼田正孝 坂口健太郎

    彩虹大盗

    彼得·奥图尔 奥马尔·沙里夫 克里斯托弗·李

    寒单

    郑人硕 胡宇威 黄瀞怡 林予晞 杨贵媚 陆弈静 高捷 陈博正

    少女与狼

    蕾蒂莎·科斯塔 让-保罗·卢弗 斯蒂芬努·阿科西 迈克尔·加拉布鲁 帕特里克·薛內斯

    夜闯寡妇村

    于朦胧 王李丹妮 郭艳 南笙 倪大红

    回到自己队伍来

    武兆堤 林克 苏里 熊塞声

    冒牌监护人之寻宝闹翻天

    张一山 笑嘻嘻 张蓝心 谢依霖 洪剑涛 陈保元 彭波 段钧豪 李耕 宗晓军 郭晓峰 来喜 张颂文 吴正豪 高玉庆

    傲气盖天

    连姆·尼森 艾伦·瑞克曼 朱莉娅·罗伯茨 查尔斯·丹斯 伊恩·哈特 Richard Ingram 艾丹·奎因 乔纳森·莱斯·梅耶斯

    三代人

    艾丽·范宁 琳达·伊蒙 苏珊·萨兰登 娜奥米·沃茨 安德鲁·波尔克 马科斯·A·冈萨雷斯 安东尼奥·奥提兹 泰莎·阿尔伯特森 马奎斯·罗德里格斯 嘉蜜拉·赖特 约旦·卡洛斯 艾尔·温特 卢卡·德·奥利维拉 弗朗西丝卡·凯勒

    豪情四兄弟

    凯文·贝肯 罗伯特·德尼罗 达斯汀·霍夫曼 杰森·帕特里克 布拉德·皮特 明妮·德里弗 朗·埃达德 比利·克鲁德普

    说谎的女人

    金燕玲 夏文汐 周美凤 刘嘉玲 吴启华

     用户评论
     正在加载